Under ytan
På våra arbetsplatser finns det ofta flera nationaliteter och många arbetar i en internationell miljö. Ju mer globaliserade vi blir, desto större behov har vi av att hantera kulturella skillnader. Med interkulturell kompetens minskar stereotyper, missförstånd och frustration. Och samtidigt främjar vi bättre kommunikation, samarbete och innovation.
Vad kostar alla misslyckade fusioner, svenska utlandsanställda som åker hem, utländska medarbetare som inte levererar, uteblivna innovationer, all frustration och alla missförstånd?
Enligt studier är kulturella skillnader huvudorsaken till att internationella samarbeten fallerar. Kostnaden betalas inte bara i pengar, utan även i personliga misslyckanden.
Den här boken handlar om de osynliga värderingar som ofta leder till kulturkrockar när svenskar jobbar med människor från andra länder.
Sverige är ett svårt land att flytta till, och svenskarna är – oftare än vi vill tro – komplicerade att göra affärer med. Våra värderingar är faktiskt extrema. På alla skalor.
Om vi förstår olika kulturers värderingar kan vi lättare inse varför människor beter sig som de gör, och få nya perspektiv.
Smakprov
Läs ett smakprov (pdf)
Extramaterial
Landsinformation
Lokala lagar och sedvänjor, Sweden Abroad
Search results for country profile, BBC
Annat
Cross cultural communication, Tedtalk av Pellegrino Riccardi
Could Malcolm Gladwell’s Theory of Cockpit Culture Apply to Asiana Crash?, en artikel i National Geographic
Swedishness, en kortfilm av Fredrick Falk och Felix Herngren
The ‘hidden talent’ that determines success, en artikel i BBC
Poddar
Varför hanterar Sverige krisen annorlunda?, Christina är gäst i podden Spännande möten
Christina Rundcrantz, konsult i interkulturell kommunikation, Christina är gäst i podden Spännande möten
Working with the Swedish, Christina är gäst i podden Working with us
Att bygga tillit i internationella team, Christina är gäst i podden Think, Do & Grow
Webbinarier
IQ, EQ – Now CQ is key for international leadership, BBi Communication
Why Cultural Competence (CQ) makes your business more agile, BBi Communication
How Culture Impacts Language, BBi Communication & Language Partners
Tips på utbildning
Training and Coaching – Cross Culture, certifiering inom interkulturell kompetens, train-the-trainer-kurs i Storbritannien. Jag rekommenderar utbildaren Michael Gates
Christina Rundcrantz arbetar som interkulturell konsult för BBi Communication. Hon är certifierad som Cross-Cultural Trainer enligt Richard Lewis-modellen. Hon föreläser på svenska, engelska och franska och har i mer än tjugo år jobbat med internationella företag över stora delar av världen. Fokus är att bygga tillit i internationella team. Hon har ofta workshoppar för svenskar som ska arbeta utomlands, eller för utländska chefer eller medarbetare som ska arbeta i Sverige.
Christina har en masterexamen i engelska och franska och även en lärarexamen, och har genomfört universitetsstudier i interkulturell kommunikation och nationalekonomi.
Pressbilder författare
Christina Rundcrantz (jpg, foto Almeräng fotografi)
Pressbild bok
Under ytan (jpg)